Sunday, June 8, 2025

Five Nepali Short Stories

 

 

 Dinesh Poudel

Nepali Short Stories

1.      Unattended : Parashu Pradhan

2.      In a Village : Parashu Pradhan

3.      Chesta ! Chesta !! Chesta !!! : Parashu Pradhan

4.      Expatriation : Pradip Nepal

5.      Trade: Sanat Regmi

 

(Parashu Pradhan, Pradip Nepal, Sanat Regmi)

 

Translation and Publication

Digital Edition2011

Dinesh Poudel

Itahari, NEPAL

 

1.          UNATTENDED

–Parashu Pradhan

I knew nothing of when and how I happened to land at the Kathmandu Airport. I got conscious and unconscious by turns right since I boarded the plane at the New York airport. I turned my thoughts upon where I was, how I was and why I was flying to Nepal. But the string of the workings of my mind would come to an abrupt ending, and Mother's ailing, invalid face would continually  question me – 'Kanchhi Chhori, I wish you were at least able to see me last.'

But it's almost beyond hope. I've been trying to keep my spirits up: I'll see the last looks of hers; I'll see my mother a last chance, because I know she was at the last straw, at the last breath. The sinking face of my father still bobs up into my dreams and keeps on pleading – 'I remembered only you at my last hours, I dwelled only on you. I carried my thoughts only to you, my Kanchhi Chhori Sirjana'.

I got a ticket immediately and flew right off. I had made a solemn pledge not to repeat the sore history and fall in with the flame of a grave mistake and repentance thereafter. A sentence kept ringing in me, 'Aama siriyas hunuhunchha, bewaris hunuhunchha.' (Mother is serious, she's not attended to.) Only two words from over the telephone struck me continually- 'serious' an English word and 'bewaris' a Nepali word.

Among those passengers in the plane I was all alone; as if I were a bird lost somewhere in a jungle. While I was in Kathmandu I had always felt some inexplicable inadequacy or emptiness within. And then I lived in London for a few years. But the shadows of inadequacy or emptiness kept on chasing me there too. Now I've moved to America, yet the shadow, I don't understand why, has not let go of me. I find I'm somewhere among the nonexistence, among the insufficiency, in the void.

I reached the hospital. The stinking smell suffocated me. I thought I had landed in some hell. Masking with a hanky I entered and went upstairs. The foul smell from outside had reached every nook and cranny in the hospital rooms. I was able to recognize Mother's face as soon as I saw her, and I was horrified- it was a mere framework of bones.

'Aama! Darshan! I’m arrived!' I cried in a subdued franticness.

When she heard me, she opened her eyes. They were dry. There was no water in them.

'How are you now, Aama?' I spoke again. Once more she opened her eyes and in blurred voice she said, 'Sirjana, you have arrived all the way from America to see me… I'm at my last time….'

'I'm at my last time…' I had a lump in the throat. Tears welled up. I felt as if I was squeezed into a horrifying tunnel.

'Aama, now I have arrived … I will take you to America and get treated… Aama! My Aama…! Surely I will…!' I was thoroughly overwrought. I wished I were able to howl and wail frantically, rocking the heavens; but in such circumstances that wouldn't be an appropriate response.

Soon Eldest Brother popped out. He was shocked, 'Sirjana! You here? It was just the day before yesterday we'd talked. There was no hint of your coming. How come you are here all of a sudden?'

'She is my Aama as well as yours, Thuldai! She gave birth to you and she gave birth to me too! Here Aama's faring this terminal … How could I help coming?' I bowed to him.

I don't know why but I lamented within again.

'There was a fear of brain hemorrhage, but it didn't occur. Paralysis is in one side. The doctor has approved of discharge and treatment at home, but…'

Doctor Sahib appeared and his 'but- ' couldn't continue. The doctor cautioned, 'Haven't I told you to take your mother home? It's already been five days since I prepared the discharge sheet. What are you dawdling for?'

He performed a cursory inspection and stressed once again on the same old thing, 'I'm not seeing her any more. I've prescribed some medicines to take at home. Take a good care of her.'

I observed Mother's face again. It was a setting sun. She was at her critical moments. Meanwhile I journeyed deep into the past, where Father too existed. How fit pair and loving couple Mother and Father's was! They were the figures of some unspeakable envy of the neighbors. I, the youngest daughter Sirjana or Sirju, was the spoiled child of Mother, Father and everybody in the family. Whenever the household made preparation for festivals or celebrations, palavers were on what new garments should be readied for me. If a visitor dropped by, showers of honeyed phrases. They connected my beautiful luck to beautiful looks and I myself didn't see through all this stuff.

And now Younger Brother showed up. He too was flabbergasted, ''Oh! You too could come?'

I made a deep bow.

The atmosphere in the room grew somber for a short while. Eldest Brother examined the younger one's expressions and made a lame attempt to open his lips, but they failed to yield to him. Likewise, Younger Brother studied my face and said, 'But you come without any hint? At least you could have phoned that you were ...........'

'I was in a wild rush, Sandai! How to arrive here at the earliest was my only thought.  I had a premonition I wouldn't be able to meet Aama for the last. But the stars were at my side. Now I could have her darshan at least.' I did my best to ease myself.

And then Eldest Sister-in-law turned up and we all were alert. My being there gave her a jolt.

'Nani too here from America.....? Why without any information? Er… It's almost a week since the doctor's said to take Aama home and nurse her. But we haven't been able to come to any conclusion.' I was speechless. I felt she was out to relate the whole history; she was going to report all the past in the same breath. She wouldn't stop. 'Now Nani too is here. Hope now the problem would clear up. Nani! I'm not in a position to take Aama home and continue the treatment. Both of us leave home for work at eight in the morning and are back only after seven in the evening. The children go to school. Who would take care of Aama all day long?' Sister-in-law poured her long tale of woe.

Time came to a standstill. Mother's eyes opened, probably stung by Sister-in-law's words. They scrutinized each of us once from her bed. She scanned everything in the room and closed them. I transformed myself into her and journeyed far into the future- a moment like this will eventually befall me too. The character is the same; time, place and setting may vary. I cursed us all. Before I could speak, Younger Brother opened his mouth- 'Whatever Bhauju says is the fact. I never suspect its truth. But mine too is not the state of affairs good enough to take Aama home. It's been years my wife's contracted uterine cancer and she's bedridden. I've not been able to render due attendance on her. What shall I do with one invalid and the other incurable?'

'Can one say that after accepting Mother's pension property?' Eldest Brother stopped him. Meantime, a nurse entered. 'What are you discussing on? The boat may sink before the boatmen are able to arrive at some conclusion. Are you taking your mother home today or not?' The nurse remarked. She measured the fever with a thermometer, asked to give Mother a capsule and left the room.

'Shall I take Aama to America then? … My conscience told I was bound to speak. I knew that was the best thing I could say. I'd read in papers how the society was degenerating in a few years. In the deteriorated society where a man was taking his wife to Bombay and selling her there, a brother was forcing his sister to prostitution, I thought I forwarded an appropriate proposal. I was nearer the truth.

Brothers' eyes met. I gathered they'd desired this very thing. I left the room to meet the doctor for further consultation. As a child that has learned his lesson by heart pours out in front of his teacher I begged, 'Doctor Sahib, I'd like to take Aama to America… What would you suggest….?'

The doctor was among a crowd. Patients and their relatives were thronging around. But he directed his eyes towards me, 'So you live in America, are you a Green-Card holder.....?'

'We've been living in America for years. I'm of the opinion that Aama's treatment might be better there than here. If only Doctor Sahib could permit….' I implored.

Instead of caring about my request, he begged, 'I've not the least interest in working in this hospital. What's the use of remaining here? Could you please help me out to there?'

I saw: not only Doctor Sahib here, but the whole nation, all people are pleading with me, begging of me.

'Doctor Sahib, I'll do whatever I can! What's impossible if you wish! But for now, I'm serious about my mother…Doctor Sahib, what is your suggestion?' Again, I repeated my story.

'Such an elderly with brain hemorrhage. How can you take her all the way to America? Quite impossible! Take her home immediately and let her have a good rest. This is my suggestion.' Armed with the doctor's downright rejection, I returned to the bed only to find both the brothers impatient to escape the scene.

'We are off, one must attend the office,' they excused themselves and walked out of the room. I was at my wit's end. I could not decide what I should speak or do. I was thoroughly nervous, to be honest. I couldn't well discern what was going on about me.

'Aama, how are you?' I asked. Mother opened her lackluster eyes. She stared at me as if she couldn't recognize me. She must have felt she had arrived at some strange land.

'Let me die… I don't want to live any more… It's enough.' I read these words in Mother's eyes. She pulled the saline water pipes, oxygen pipes and all quite wildly. I tried to restore them. There appeared the wrath of Death in her eyes. I shouted out to the nurse for help. But probably they were Mother's final moments. Her eyes were shutting for ever. But I kept on howling and wailing, 'Aama, Aama, my Aama…. My Aama…'

Translated by Dinesh Poudel

 

2. IN A VILLAGE

Here began a village. This one was a lot more different from many other villages. The trail was almost nominal. Somehow my steps proceeded. Thick nettle bush flanked the way. A step aside and you'd be stung by them. And more, it was too dirty and odious with human dirt. My concept that villages are among the greenery had failed here. No green was in sight except a few bunches of twigs in some branches of lifeless trees. It looked as if the jungles were cleared and all trees were uprooted years before, and the village was going to be a desert soon. Maybe that's why it was such a sweltering hot. Small stone-roofed houses stood by the trail. The windows and doors of those houses were a sickening sight. How could one get through such small doors and windows! I came across some old people, simply waiting for their death. Their poor dresses were horrible. Patched at dozens of places, they were not washed for ages. Their eyes carried nothing but gloom.

I asked one of the old men, 'Ba[1]! How old are you?'

He tried to force a little beam, but to no avail, I don't know why. He mumbled something in the local dialect. I couldn't make it out. At least I could gather it that he didn't know his own age.

I kept going ahead, the path uphill mostly. One felt a bit relieved when on the level. On the ascent, the body was thoroughly exhausted. I encountered some middle-aged men. The doko2 they carried things in was slightly different from ones I’d ever known.

'What are you carrying?' I asked.

'Rice'.

'How long have you been carrying it?'

'Say, some seven days.'

'Rice doesn't grow in this village?'

'There is no farm good enough for paddy. Just a little wheat grows. We live on that. We are bringing this only for the Dasain[2],' he explained in the local dialect which I could understand some, and some I failed to.

By now, I'd got well into the village. What else could there be: a few stone huts, runny-nose children in their filthy rags, their shabby threadbare dresses with patches on patches, and their limbs resembling that of a leper. They looked as if the limbs are rotting and they are dying. I asked an old man, 'What's wrong with their limbs?'

'It's the pipso[3] bite, hajur. Not leprosy.'

'Can't we eliminate pipso?' I asked again. He had no answer.

But the children's hands and legs were so foul and disgusting that I had nausea for quite some time. There, everyone's legs looked swollen with pus and the poor children couldn't even walk. I asked them if they went to school. Soon I realized I’d asked a silly question. The school was far and they were not in a position to go.

Time to eat. I was already starving. Feeding me, a single person, was an uphill task there. Flour roti[4], salt and chilly, that was all they could prepare. There was a big rush in search for rice. Somehow the meal was ready in a few hours- just daal[5], bhaat[6], a little salt and chilly. As for vegetable, it was out of question- neither they knew the need nor they had it by tradition.

In the house next door, a woman was struggling to prepare some wheat rotis. She must be quite ill, I figured. She was, you may say, struggling against life itself for one roti. A bit further away a newborn baby was whining. The woman was on all her fours and squirming about. I took this to be her labour pain for another child. But later I could see it was nothing of the sort. She had delivered a child that day and now had been the victim of the tradition that nobody else should prepare food for a sutkeri5 mother. She was thus forced to prepare her food herself. And she was to go to reap wheat from the other day on. I reckoned the child was dying soon and she would be rescued from the sea of suffering. Whenever she couldn't do the job, she'd howl, wail and fret wildly. I rested my head on my palm and prayed to the Supreme God.

No youths were available in the village. They would probably come back home during some jatra[7] or fair. The women's breasts were all flat. Their form carried no trace of youthfulness. Women in their twenties looked as if they were old hags in their fifties. They were utterly repulsive. They knew nothing about themselves. They were born to breed. They had no love for life. In their eyes- where there were no saplings of dream, sentiments or hope- danced shadow of nightmare. Were they women really? Thoughts flowed through me for a long time.

I was to go much further. Small villages appeared and faded away. All similar. They looked more settlements of the dead than villages- there was not a scrap of spirit and optimism; they were lifeless. The villages looked dead and deserted as if it was a village devastated by the war that has just ended. Very high, barren, naked and red mountains. Nowhere a green patch or a tree. Neither fountain nor brooks. It was almost evening and I was against time, and my legs refused to carry me any further. I was thoroughly exhausted. My only wish now was a good rest and a peaceful night. My heart was heavy and spirit quite low.

The same narrow path, the same nettle growths, and filth- there was nothing new anywhere. The atmosphere was horribly stinking and suffocatingly foul. And more, very cruel and sharp stones greeted all along. Stepping over them was treading on coals of fire. I wished to see the Seti Himal from there- there was no sign of it. The Himal was far, far away. I was restless; the night was almost falling. I plodded on and on dreaming of a good sleep and things like that.

I came across a few men coming down the slope. They were drunk. They had lost their balance. Their legs were unable to carry them well. They were quarreling, probably about a game of cards they had played earlier. They tried to stop me. But I could avoid them and took another way. I knew they were on the way back home after playing card and drinking raksi[8] all day. Now their ritual at home would be to beat their wives.

The path I'd now chosen was more rugged. I was doubtful I'd be able to reach my destination. But I had to reach there. The nettle thickets flanking the way was thicker here. A woman appeared. She was busy plucking the nettle buds with a tong. It was almost dark. I reached up to her. I couldn't help asking- 'Sister, what are you doing?'

'Plucking nettle,' she was pretty busy.

'Why pluck it?'

'This is the thing we eat. There is nothing else…..' She confessed her helplessness.

'Why? Don't you grow even wheat?'

'No…., we don't …..' She was ashamed of it. There was nothing to be ashamed of.

I knew they ate only nettle. I found her to be of a better understanding. I blurted out, 'What do you need in this village?'

'……….' She didn't understand me.

'You couldn't understand? Do you need water, roads, school or what else?' I tried to put it clearly.

'We don't need anything……' she made a short reply. It was interesting to talk to her. She must have been out for some time: she spoke a bit more intelligibly.

'However……' I pressed her.

'God has not granted us this nettle too. An insect eats it up. The lai pest attacks it and not a leaf remains. We've to live on thorns….' She almost sobbed.

'And ……?'

'Please give us some insecticide to kill those that eat our nettle… Our need is only this…..' Now she was impatient to be off.

'You need nothing else……?'

'No, nothing else……'

By the time I came to senses the woman had already gone. I fixed my thoughts upon something for a long time and brooding on it I trudged slowly up the hill.

Translated by Dinesh Poudel

 

3. Chesta! Chesta!! Chesta!!!

The old coat is still hanging there on the wall. I have not been able to claim it to be mine, nor is it anybody else's. It is permanently there on the hanger of a twisted nail. The sky blue colour is fading away. My best colour. There should be a letter a boy sent to me last year. Only six months ago could I dare open it, and with a great care; and somehow could read just first five or six lines. And then, to my horror, I found I was reading an unfamiliar one's writing. I was reading a young man's love letter. I put it back into the envelope before I'd read any further, and closed it as it was before. I could never again gather my courage up to reopen it. This is my weakness. I thoroughly know this is a defect in me. But I can't help it.

Once I woke up at midnight. Unexpectedly the coat caught my eye. The young man who had written the letter was standing still. Say only an imagination: I haven't really chanced to have a full sight of him. The man attempted to get into my bed quietly. I laughed off.

I said, 'I haven't even read the whole of your letter. Moreover, it's almost one year and I've not felt it worthwhile to reply to it. Anyway, never do this indecent attempt….. '

'This is not an attempt. I'm your coat. I want not the love letter but my body. Who would ever like to remain shivering all l alone in this cold? I'll come, by and by. Agree?' Maybe it was the coat's voice.

It was the dead of the night. The experience was enthralling, and I wished to submerge in it. Probably the coat knew it. Clinging on to me all night long it slept with me. It was soft. It was a soft heap of flesh. I felt the flesh. I caressed it's warmth, and kissed. It murmured, 'You'd asked not to come before, hadn't you…? But I had merely attempted…..' For some more nights I enjoyed that attempt. The only vexation was that I always had to take bath in the morning. The tap was quite far. I was compelled to go that far.

Now the attempt changed in this fashion. I don't like change. I don't want to change. But it happened. I found a man's ring while bathing early one morning. He too had come there to bathe. There are public taps in the mountains. I fiddled about with the ring for the rest of the day.

Everybody said it was a gold ring. But it wasn't: it had a balmy fragrance of a male fresh. I smelled and smelled for long in my room; in privacy. This aroma was not there in a rose. This aroma was not there in a jasmine. It was striking but a loving smell. In the daytime, I kept it in my tankard or else some others too might see. But at night I slept with the ring at my pillow. Owing to the fragrance, I didn't wake up in the night. I got a real sound sleep, as if a strong man held me tight with both of his muscular arms. As if his red, red lips pressed hard against mine. Next morning, I came across that very man at the tap. He gave a chuckle and attempted to broach a conversation with me. I didn't like the least of his chuckle. I almost snapped, 'Who the hell told you to arrange your bath time with mine?'

'I can't get a wink of sleep the whole night. It's only six months that my wife died, I can't do away with a morning bath….' he replied.

'Oh…. That's why….'

After a while he said he'd lost his ring. I laughed it off. After this incident, the man kept on following me. Persistently right behind. Whenever I tried to catch a bus, he'd be already there. When I tried to cross a bridge, he'd be already across. His eyes constantly followed me. They'd bar my way whenever I tried to get up. But I didn't like those eyes- not a bit of hem. I hated them. I refused them.

Once I wished to look myself in a mirror. It had been ages since I had seen myself in a mirror last. To my horror, the more I looked the more illusion that my face was transformed gripped me. Somebody had smeared my face with black. I felt a chill inside. A burn. I tried to cry. But now there was no strength in me enough to cry. I tried to scream out so hard that the blue shuddered. But no strength remained in me to do so. Had I been so weak, ugly and worthless? Nothing was left in me other than a big question mark of my confusion.

Somebody had already made off with the ring. And now I had only the remnant or illusion of the smell. I searched for the same masculine smell. But it was not anywhere in the room. It was not there in the tankard. I fretted. I attempted to go out of my mind. I believed I heard someone say, 'Her marriage is out of question.' I made out what he meant, and I agreed, as I'd never wished to get married. I took it to be an encumbrance. To me, the shadow of each man was fiendish, ogrish. I encountered the man that once dogged me on the way every now and then. He looked serene and I never knew of his laughter. He was worried. Now his eyes were neither pricks nor pikes. I felt a relief. He had grown old: the father to six.

The letter in the coat usually drags me through the long trails of my life, shoves into pits. Once I desired to bathe in a pond- believing one could be cleansed of sins by a bath there. I hadn't committed sins that needed such cleansing, though. It was a dream- I was relieved. I dipped myself for an hour or so, washed myself and came out. Oh dear! No breasts on my chest! So often I had caressed, and treasured them up. No man's rough hands were allowed and able to touch them. I was panicked. I was shocked. There were two large scars instead, as if they were by a fire shot. I tried to urinate. Gracious!  This too was not a vagina any more! It was transformed into a long and curved penis.  There was not any trace of vagina, which I'd counted as my everything; my virginity. I felt I'd fallen into an abyss. Ran home from the pond. Rushed into my room and closed the door behind. I felt like going thorough that very man's letter. The letter was there- the letters were not. It was quite old and the letters were rubbed off. I cried. I screamed within. I wriggled. I was robbed.

Standing at he door early next morning, Mother was muttering- 'Child! Don't take yourself as an overripe. Just yesterday we betrothed you. The boy is of your choice I guess. He had written you a letter years before, they say. You never replied to that.

How could I relate this to Mother– that I've become a man! That my femininity is no more! That I dipped myself in the pond and metamorphosed!

How could I say– that all his attempts at me will go futile. How can I strip off? How shall I present myself? How……!

'You must marry,' Mothers' voices are lost in me…… echoing in me….. Reverberating in me.

Translated from original Nepali by Dinesh Poudel, Itahari

 

 

4. Expatriation

–Pradip Nepal

 

Sita found it hard to remember her own name. Can such change take place in mere fifteen years? Does the world run truly this way? No, Sita couldn't understand any thing.

 

The letter that came at ten in the night is still lying there, but the news it brought has carried Sita into all four corners of the space. She remained completely hollow inside. 'Is it written truly?' her heart kept on asking. Her heart could not believe the language. But the letter couldn't have any other purport.

 

It was dark outside. Her heart grew darker than that.

 

'I'll call on the President of the Village Development Committee,' Sita thought. She caressed both her children lying on the bed, her eyes laden. 'He is the representative elected by us. To this day, the old man has been the one who shared tears in distress and cheers in jubilation. I'll go and talk; and I'll follow his instructions.'

 

When misfortunes hit you, they chase you as the monsoon rains do. Misfortunes were falling on Sita this time. 'Life is joyful' she used to think. She had never harmed anybody; she didn't have to live on other's pittance; she didn't have any high hopes. Whatever she had, she was content with that.

 

Her teacher, Mr. Diwakar, used to say, 'Sita chhori, there's no limit to man's material needs. You'll suffer if you can't satisfy with whatever you have. If you have a rupee note in your wallet, two rupees seem a lot; and once that becomes yours, it becomes nothing; and your heart craves for four. Heart is always like that. A million is a lot until you don't have; no sooner than it is yours it is a mere smidgen. Therefore, never make material comforts an endless necessity.' His philosophy has been her guiding principle.

 

He his not any more. Heart attack snatched him from his students the very year she'd got married. But he didn't live a mere mortal life. Well after fifteen years of his death, he was still living among his students. This night, Sita kept on thinking of Mr. Diwakar.

 

Mr. Diwakar had filled a smack of politics into them. He never urged them to join politics; he didn't encourage them to join the processions. Sita and her friends didn't remain aloof from the politics though: his teaching had transformed them.

 

'Man is born to accomplish some commission,' once Mr. Diwakar said, 'or else where lies the distinction between a man and a beast! A beast cannot distinguish between virtues and vice. But man understands what is what. Therefore, to re-establish this distinction, too, one has to undertake some enterprise.'

 

Sita didn't know how virtuous deeds would be accomplished; but once the vocation she was looking for appeared in the village. The cousins who came from towns sang songs fro them. They told the stories behind the songs before they sang. Sita calculated the virtuous deeds were what the songs had asked to do; to realize the teachings of the songs into one's life.

 

It wouldn't be fair to say Sita played politics, yet politics came into play on her life. Politics those days fought for freedom of knowledge and expression, and right to assembly and association. People were divided into parties, factions and individuals. Their dreams and aspirations were one. They couldn't unite for truth, thus they failed to establish it. Yet they knew what the truth was, and so they fought for it.

 

Sita became a little soldier in the same struggle. The aim was freedom- and the dissemination of consciousness its gun. Sita kept on marching along aiming at her target, the gun on her shoulders.

 

Pluralism was come by, and with this the world of Sita's responsibilities too changed. Soon after the declaration of multiparty democracy she was married. Nobody understood whether Sita left politics or the politics discarded her. But Sita and politics ceased to appear together. Sita shrunk politics into a ballot paper and politics squeezed her into housewifery.

 

Sita's husband was in the police. Junior all right, but he was an officer. A Sub-inspector he was. Employed in the police after the advent of democracy, Sita was naturally proud of her husband. She had thought the policeman now was not the policeman before 'ninety. Therefore when he proposed his plan to join the police, Sita was delighted.

 

This delight Sita never then knew would convert into such a suffocation and agony. The very happiness of his being employed came to be her life's most painful torture. Why so? Who was behind it? Sita knew nothing at all. The night melted. Sita's wakeful nights melted away by awakening the already dead memories.

 

Cocks woke the village in the morning. Sita was not asleep, so awakening was out of question. The children who had not caught a glimpse of the turns of life were still in deep sleep. The cruel and sinful apparition of the world had not yet appeared even in their dreams.

 

'Sunita!' For eight months her sister had been living with her. Waking her she said, 'Get up, I'm gone off the President Kaka's for a while. The children may wake up. Take care.'

 

'Do wait till the first light!' Sunita suggested.

 

'If I become late and he happens to be out, there will be no chance to talk. The day breaks in mere ten minutes. I'll return in to time.'

 

'That's right.' Sunita spoke popping out of the door.

 

It was not yet the crack of the dawn. The hills looked like a silhouette. The stars in the sky had already begun falling; and from the eastern heavens the dull chariot was plodding along towards zenith.

 

Sita didn't fear going out in the dark, as she was wont to, fear had not touched her. A quandary was ceaselessly gripping her. She had altogether forgotten the sense of fear.

The President's household was already awake. The President loved Sita dearly. Before she'd been able call out from his courtyard he called her in.

 

'I wish I hadn't troubled you, kaka[9], but my troubles have never let go of you!'' Sitting by the fireplace, Sita said. This sort of letter has arrived. I've called in on you to discuss what we can do.'

 

The President went through the letter by the oil lamplight. It was a short letter; he did it in a jiffy.

 

He spoke, 'This is not fair!'

 

'Politics….. We too were in it once, kaka!' Sita spoke at fever pitch.  'But did we ever act in this fashion?' She felt her question was ridiculing her. She thought out an outright answer, 'We never did like this! We never reckoned the tactics of pestering, threatening terrorizing people and declaring the sentence to exile them as people's politics.'

 

'Without doubt!' In a confused mien the President spoke, 'Seems, you haven't a wink of sleep all night. Have a cup of tea first.'

 

'Why call round so early, chhori[10]?' Making room for Sita to sit, the kaki[11] inquired. 'Children are all right?'

 

'They are okay so far, but nobody knows what is in store,' Sita sighed.  'We are made a yam between boulders. He was driven into the Maoists-ridden areas yesterdays. He was harassed so much just for being my husband. He had to lose life just for dedication to his job.'

 

The President's heart was badly perturbed.

…………….              …………

 

As if a thunder rumbled, a boom was heard. Maybe it was the electricity in the sky. The sky was illuminated. People talked of veri light: they knew now what a veri light was.

'Guards of the reactionary dictatorship! Each of you shall surrender with your arms! You'll be taken to prisoners of war,' a loud mike blared out breaking the hush of midnight. 'Those who refuse to surrender shall count this the last night. This is the declaration of the People's War.'

'Saa'b[12]! Seems the Maoists have arrived.' The Head Constable frantically pronounced.

'We won't attack first.'  The Sub-inspector of Police, who was in charge of the office stated, 'but if anybody attacks us for no reason, we can't surrender our dignity to them. If there is no reverence for life, it's not life; therefore, prepare yourselves for counter-attack. Don't fire first, but don't wait for a second one. Take care of yourself and charge at the assailants for your self-defense.'

The warfare continued for three hours. The policemen hardily fought; inspired by their officer's unflinching and determined countenance. In the morning, everybody knew nine policemen were wounded, one of them won glory and on the other end an unidentified young woman's body was in the eternal slumber embracing a tree.

---------------         -----------

The Sub-Inspector's words struck President kaka as vividly as of now. 'Kaka, the killing of a young woman just in her early twenties is badly haunting me. Politics is no interest for me, I don't want to meddle with it. But a very bitter feeling is overpowering me. A young woman of so much prospect is killed in an attempt to raid the post under my command! Poor thing! She must have her mother and father and brothers and sisters.'

President kaka had heard his opinion at length and had responded, 'Man is ready to live and die for his conviction. You are prepared to live and die for your duty. Therefore, your conscience never to attack first and not to forgive the assailants is the final truth for you. Stand resolute in your duty. Never once think of quitting your job. The problems won't go with your resignation. A power crueler than you may replace you and devour many more lives A man with dead conscience can burn villages to ashes with bullets, bombs and gunpowder. Hence, learn to live in your position, keeping your conscience alive.'

But the Sub-Inspector's life didn't learn to live. Or let's say this way: it didn't chance to live.

President kaka couldn't sleep for nights because of the murder of the Sub-Inspector who he had counseled not to quit the job to. The realization that his own counseling took his life rendered him in no peace of mind. For this as well, he was worrying about his responsibility towards Sita.

'Kaka, what the hell was our fault and we are to suffer the consequences this way?' Sita's question brought him back to the present. As he was sinking deep into his own world of memories, he couldn't well hear her.

'Please have tea,' Kaki said. 'It's no use troubling yourself. Maoists, too, must be humans. How could they exact that you desert your won home?'

'That they have already done, kaki!' Holding the tumbler of tea Sita said, ''Your husband has killed our squad commander Rekha and so you have to submit to the Party whatever compensation or financial support you will obtain from the government and leave the village for good.'' their letter reads. Yesterday night, a boy came with the letter. He said they themselves would come to get my response.'

'And whatever they say would happen to the one who murdered your husband?' Kaki spoke disdainfully. It didn't hit her that some boy is due to come to get her response..

'Why should they bother when they murder others?'

'What the hell type of politics is emerging?' Kaki eyed President Kaka quizzically.

'None of us can get the hang of this political stuff.' Kaka said sighing and sipping his tea. The noise of his slurps of tea was louder than his words. He saw Sita with half an eye and replied to his wife's question. "First I'll dig up whether this letter is authentic or not . If it's really from the Maoists, it can't be called politics. They attacked the police post. Both sides fought. In the battlefield a policeman and a guerrilla were dead. That's all. And then they slaughtered one of your boys on his way to the marketplace. That was too much. But their raging fire muzzled everyone. Shuddering with fear we proved the killing a natural death and performed the final rites and thus we carried out our formality. If the order to evacuation is for the same old incident, that's too much. They should be paid back in their own coin.'

'You cannot counteract?' Kaki's tone hadn't yet lowered. 'The warriors should take death and survival naturally. Where is the practice of taking vengeance on the entire world for the death of one's comrades in a war? This sort of revenge was neither in Ramayana nor in the Mahabharata. But none of you have guts to utter a word against this. To call the spade a spade, it is only Sita's tribe to meet with the nasty blow.'

'Kaki!' Sita interrupted in a faint voice, 'It's not only me to face the grim reality. Just look now we all are having the same hard time.'

'Leave it at that!' Kaki stopped Sita, 'Although I haven't gone with politics, I've fared with it. Your kaka was sent to jail four times. I was alone. The people ridiculed and backbitten. I didn't lose heart though. Friends used to manage time to come and they used to comfort and encourage me. I found reassurance, there were others like me. Your brother regularly paid visits to me.  'Kaki, don't be obsessed with grief,' he said I consoled myself. I didn't pester your kaka. He would be back home from jail; all smiles. I dismissed my woes and worries to see him smile. I would comfort myself because I knew well that all this was for the people, for us.' Kaki's gush of words came to a halt. Grabbing the opportunity Sita slurped some tea. Kaka heard her slurp and carried on, 'Yesterday, you betted your life, today, too, it's your life that is at stake. For a minute let's suppose your husband was wrong, but what was your crime? What crime could the budding children who not yet have the slightest of knowledge and wisdom do? What sinful acts have they to abandon the village for? Even the Panchayat didn't ask me to leave the village yesterday. The Village Head himself gave utterances of sympathy, 'What can be done, Daughter in law, you are harassed for your husband's deeds. I've been trying my best help you out.' But now these are punishing the family, relatives, friends and neighbours and all for a person's alleged fault.'

And what's the use of your getting irritated here now?' President Kaka explained to his wife. 'Our path was different, theirs is a different one. We had fought for everybody, they for themselves. They are the stray travelers. They have lost their way Therefore, my point is simply this: we should bring them round! They stab and murder. Can we do that? If we did the same, where would the difference between the two remain?'

'Where remains the meaning of differences? They keep on instructing us to evacuate, and we are to keep on yielding promptly to them, aren't we? Today they issue orders to uproot Sita. Tomorrow they may confront us with an order to abandon the village for the crime of offering her a cup of tea. The other day, who knows, they can bear down upon all the villagers to force to evacuate the village for the crime of electing you the President of the Village Development Committee. The real import is this!'

'Kaki!' Sita spoke in a tone to convince her, 'Kaka has said he'd probe into it, he hasn't told me to leave, Therefore, let's not worry on such distant things. They rendered me a widow. They made widows to hundreds of others like me. Can we speak for rendering all theirs into widowhood in retaliation? No we can't.' As if this explanation was enough to convince kaki she now turned to the president. 'Then what shall I do? If they ever happen to come to my door, what shall I reply?'

'For now don't utter a word.' Kaka replied. 'If anyone of them comes in a day two, tell them to see me. I'll inquire whether their letter is authentic or not. If they affirm, I'll set to with questions. I'll put up an argument that their tactics are mistaken. I'll declaim against their war as it is waged against the people themselves. How could they not concede to my points!'

The sunrays crept into the yard and Sita got out in higher spirits. Kaki stood at the end of the yard and blurted out, 'Sita I've not liked ideas of you two. One shouldn't keep thing like these under cover. I'll bruit this abroad. Is this fair? Let them murder. Let them murder you! Let them murder me. Let them murder our kith and kin. Let them murder our children!  And let them prepare a cozy bed out of our corpses and rule most comfortably!'

Sita smiled at it. There was no a trace of grief on her smile.

0000



[1] Father

2. a wicker basket

[2] the greatest festival of Nepalese, falls on Autumn, on the sixth month according to

  Hindu lunar calendar

[3] a maggot

[4] flat wheat bread

[5] lentil soup

5. a delivering mother

[6] rice

[7] fair, or exhibition

[8] home made rice wine

[9] one's father's younger brother, uncle

[10] chhori: daughter

[11] kaki: kaka's wife, aunt

[12] saa'b: sir

No comments:

Post a Comment